Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Açıklamalı Çeviri Terimleri Sözlüğü - Halkkitabevi

Açıklamalı Çeviri Terimleri Sözlüğü

Stok Kodu
9789756325308
Boyut
16x24
Sayfa Sayısı
156
Baskı
2
Basım Tarihi
2006
Resimleyen
bbb9e46e86ea4ed9b08b3d78d6d1b7a4
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe İngilizce
9789756325308
399658
Açıklamalı Çeviri Terimleri Sözlüğü
Açıklamalı Çeviri Terimleri Sözlüğü
10.70

Açıklamalı Çeviri Terimleri Sözlüğü, çeviri eğitiminde kullanılan yaklaşık 200 temel terimin açıklamasını içeren bir kaynaktır. Eserin dili Türkçe'dir, ancak örnekler Türkçe, İngilizce ve Fransızca verilmiştir. Ayrıca, terimlerin İngilizce, Fransızca, Almanca ve İspanyolca karşılıkları da sözlükte yer almıştır. Eserin ana kaynağım oluşturan özgün eser John Benjamins Yaymevince, FIT ve CIUTI gibi uluslararası çeviri kuruluşlarının katkılarıyla basılmıştır. Türkçe baskıyı oluştururken gerek özgün eserden gerekse Türkiye'de çeviribilim alanında çalışma yapanların eserlerinden ve çalışmalarından yararlanılmıştır. Türkçe'de ilk defa çeviri eğitimi terimlerini biraraya toplayan bu eserin, bu alanda çalışanlar için iyi bir kaynak olacağını düşünüyoruz. Eserin Türk ve yabancı, akademisyenlerin, çeviri kurum ve kuruluşlarının birlikte ele alacakları çalışmalara ışık tutacağına da inanıyoruz. Türkçe, birçok yabancı ülkede ve üniversitede eğitim dili olarak (özellikle de çeviri eğitimi bölümlerinde), benimsenmeye başlanmıştır. Eserin yurt dışında bu bölümlerdeki akademisyenlerin ve öğrencilerin de ihtiyaçlarını karşılayacağını düşünüyoruz. Çevirmenlerin, alan uzmanlarının, çeviri ve dilbilim bölümlerinin, yabancı dil ve çeviri bölümleri öğrencilerinin yararlanacağı bu eserin, alana gönül verenlerin desteği, eleştirileri ve fikirleriyle de zenginleşeceğini umuyoruz.

Kapat