Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Tasavvufta Çiçeklerin Dili - Halkkitabevi

Tasavvufta Çiçeklerin Dili

Stok Kodu
9789752555075
Boyut
14x21
Sayfa Sayısı
270
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2019-04
Çeviren
Hasibe Durmaz
Resimleyen
6e828e12d95340d68b0b365956da0ef1
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
150,00TL
%18 İNDİRİM
123,00TL
Taksitli fiyat : 9 x 15,03TL
Stokta var
9789752555075
613305
Tasavvufta Çiçeklerin Dili
Tasavvufta Çiçeklerin Dili
123.00

Eser iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölüm Evsâf-ı Hasâyis-i Tuyuran (kuşların vasıfları ve özellikleri), İkinci bölüm Gülşenabad çiçeklerin münazarasıdır.

Evsaf-ı Hasayis-i Tuyuran bölümünün birinci sayfasının beyitlerinin baş tarafı silik olduğundan eserin silinmemiş sayfasını bulabilmek için Ankara, İstanbul ve internetten ulaşılabilen tüm yazma eser kütüphaneleri tarandı, İstanbul Üniversitesi Nadir Kitaplar Kütüphanesine de gidildiyse de eserin Gülşenabad bölümüne ulaşılmış ancak Tuyuran bölümüne ulaşılamamıştır. Eserin orijinalini görmek için Atatürk Kitaplığına gidildi. Görevlilerden orijinal metni görebilmek için izin istendi. Kitapların korunduğu depoda eser görüldü. Yaptığımız ölçümde eserin bir sayfasının uzunluğu: 15 cm. eni: 11 cm. olarak ölçüldü. Eserin cildi gayet sağlam ve okunaklı. Birinci sayfanın silinme sebebinin ise bir önceki sayfayla birbirine tutturmak için sürülen tutkal olduğu görüldü. Tutkal zamanla yazıyı okunmaz hale getirmiş. Eserin A6 boyutunda olduğu gözlendi. Bu nadide eserler Atatürk Kitaplığında önce asitsiz yangına ve neme dayanıklı kağıtlarla sarılıp asitsiz yangına ve neme dayanıklı özel kitap saklama kutusuna konuluyor. Bu özel kitap kutusu da asitsiz yangına ve neme dayanıklı çelik dolaplara yerleştiriliyor. Kütüphanenin içinde özel havalandırma, iklimlendirme koşulları mevcut. Atatürk Kitaplığından aldığımız eser her ne kadar bir kitapta toplanmışsa da biz konu farklılığı dolayısıyla eseri Gülşenabad ve Tuyuran isimlerinde iki kitap olarak çalıştık. Bu eserimize Gülşenabad bölümünü aldık. Eserin Gülşenabad bölümünü (bizim elimizdeki nüshadan farklı bir nüshasını) Prof. Dr. Hasan Aksoyun çalışarak günümüz harflerine aktardığı müşahade edildi. Bu eseri çalışırken Prof. Dr. Hasan Aksoyun çalıştığı nüshadan istifade edildi.

Kapat