Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Dede Korkut Kitabı Üzerine Araştırmalar ve İncelemeler - Halkkitabevi

Dede Korkut Kitabı Üzerine Araştırmalar ve İncelemeler

Stok Kodu
9786257201070
Boyut
17x24
Sayfa Sayısı
368
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2020-10
Resimleyen
1b0e87fdefb44a93af3281e49e7e0cb3
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
290,00TL
%17 İNDİRİM
240,70TL
Taksitli fiyat : 9 x 29,42TL
Stokta var
9786257201070
780007
Dede Korkut Kitabı Üzerine Araştırmalar ve İncelemeler
Dede Korkut Kitabı Üzerine Araştırmalar ve İncelemeler
240.70

Dede Korkut Kitabı Üzerine Araştırmalar ve İncelemeler adlı bu kitapta 25 yazı bulunmaktadır.
Araştırma ve inceleme yazılarının birincisi ve ikincisi Vatikan ile Dresden yazmalarının Dede Korkut metni dışında bulunan Türkçe, Arapça, Farsça ve Latince kayıtlarının işlendiği, bu iki yazmanın bugüne kadar kimlerin mülkiyetinde bulunduğu konularını açıklayan yazılardır.
İkinci grupta Sovyet-Türk / Türk-Sovyet ikili Dede Korkut Kolokyumlarının “açılış” ile “kapanış” konuşmaları ve ilk iki kolokyumun yayımlanan bildirilerinin “sunuş” yazıları (4., 5., 7., 8., 9. ve 17. yazılar) yer almaktadır.
Üçüncü grupta Dede Korkut Kitabı'nın manzum parçaları olan soylamalar ile ilgili araştırmalar (3., 6. ve 24. yazılar) yer almaktadır. Özellikle 24 numaradaki “bir soylamanın analizi” başlıklı hacimli bölümün bu konudaki bütün yazılar ile görüşleri ihtiva etmesinin genç meslektaşlarıma bir metnin çözümü konusunda yol göstereceğini ve ufuklarını açacağını umuyorum.
Dördüncü grupta Dresden yazmasındaki müstensih hatalarının düzeltilmesi ve Dede Korkut Kitabı'nın O. Ş. Gökyay ile M. Ergin ithaflarıyla ilgili açıklamalar ve araştırmalar (10. ve 21. yazılar);
Beşinci grupta Dede Korkut Kitabı'nda geçen askerlikle ilgili Moğolca kelimeler (15. ve 16. yazılar);
Altıncı grupta “tarıklığı boşalmak” ile “bir yetmen” ibarelerinin çözümü (12. ve 19. yazılar);
Yedinci grupta Basat okunan kelimenin Busat şeklinde okunması gerektiği, Hoten Sakacası, Touba, Ruan Ruan, Tuyühun gibi topluluklarda ve daha sonra da Göktürk ve Uygur harfli metinlerde Begrek şeklinde, Arap harfli Dede Korkut metninde de Beyrek şeklinde geçen kişi adı ile, Demür Güci ve Kıyan Güci ile Derse (Han) kişi isimlerinin analizlerinin yapıldığı (14., 20., 22. ve 23. yazılar) yer almaktadır.
Bu çalışmalar ile Dede Korkut Kitabı üzerinde yapılan araştırmalara ve incelemelere derinlik getirdiğimi umuyorum.

Kapat