Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Temrin Düşünce ve Edebiyat Dergisi Sayı: 100 Şubat 2020 - Halkkitabevi

Temrin Düşünce ve Edebiyat Dergisi Sayı: 100 Şubat 2020

Stok Kodu
3990000031349
Boyut
23x22
Sayfa Sayısı
60
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2020-02
Resimleyen
00be1d15bdcf479fa59d1c74860f5cd2
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
3990000031349
707580
Temrin Düşünce ve Edebiyat Dergisi Sayı: 100 Şubat 2020
Temrin Düşünce ve Edebiyat Dergisi Sayı: 100 Şubat 2020
32.80

2008 yılı mayıs ayından bugüne, kalitesinden taviz ve yayınına hiç ara vermeyen Temrin, 100.sayısıyla edebiyat gündemindeki önemli hizmetini sürdürmekte.

Temrin’in ulaştığı bu başarı ile ilgili kaleme alınan yazılara ayrılan bölümde, Şeref Yılmaz’ın “Benzemez kimse sana”, Fatma Türkdoğan’ın, “Kale gibi muhkem bir dergi: Temrin”, Vefa Taşdelen’in “Hikâyemiz”, Nevzat Özkan’ın, “Temrinİn 100.sayısı kutlu olsun” ve Hüseyin Bargan’ın “Şeref çelengi” başlıklı değerlendirmelerini okuyacaksınız. Bakıtgül Kulcanova, Elabbas Bağırov, Reşad Mecid, Abdıkerim Muratov, Aydarbek Sarmanbetov, Selim Babullaoğlu, Eyvaz Zeynelov, Aslan Kuliyev, Nurullah Muhammed Raufhan, Ömer Küçükmehmetoğlu adlı yazarlar da aynı temayı farklı görüşler üzerinden konu edinip, kapsamlı tahlil ve sunumlarıyla katkıda bulunmuşlar.

Ahmet Avcı, “Flu Suretler”, Yaşar Beçene, “Kaç Mevsim” adlı dizeleriyle içerikteki yerlerini alan şairler olmuşlar. Kırgız edebiyatının tanınmış şair ve yazarlarından Manat Boobekova da beş güzel şiiriyle bu sayıya katkıda bulunmuş.

Ceren Akgün, müntehir bir şair olan Turgut Günay’ın hayatı, anıları ve sanatı üzerine yazmış. Şiirlerinin yanı sıra o döneme ait fotoğrafların da ışık tuttuğu bu önemli metni, “Yâda düşen bir şair: Yetik Ozan” başlığıyla okuyacaksınız. Ahu Zabun, “Hayal et” adlı denemesiyle bu sayının yazarlarından olmuş. Muhammet Mertek, “Olayları uzaktan okuyabilmek” başlıklı yazısında; tarihin üzücü olaylarına maruz kalıp haksızlık ve zulme uğrayan tanınmış kimselerin şahsında, iktidar ve güç sahibi mercilerin acımasızlığına ayna tutan eleştirileri dile getiren bir yazı kaleme almış.

Aslan Kuliyev’in, “Türk askeri” adıyla okuyacağınız hikâyesini dilimize, İmdat Avşar çevirmiş.

Kalmamat Kulamshaev, Demet Kübra Duman Kaya, Gamzenur Akgüney de bu sayıya emek sunan diğer çevirmenler olmuşlar.

Kapat