Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Zann'ın Terazisinde Vahy'in Tahrifi - Halkkitabevi

Zann'ın Terazisinde Vahy'in Tahrifi

Stok Kodu
9786056531910
Boyut
14x22
Sayfa Sayısı
200
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2015-09
Resimleyen
4c2b916c45ba45ad90c190dea0c51c07
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
9786056531910
777953
Zann'ın Terazisinde Vahy'in Tahrifi
Zann'ın Terazisinde Vahy'in Tahrifi
93.80

Bu çalışmamızda; Mustafa İslamoğlu’nun bazı görüşlerini ele alıp, tahlîl ve tahkîkini yapmaya çalıştık. Bu bağlamda çalışmamız yedi ana bölümden oluşacaktır: İlk bölümde; "Davet” üzerine bazı notlar kaydedeceğiz. Bu şekilde; hem genç kardeşlerimize bazı hatırlatmalarda bulunacak, hem de kendi "menhec”imizi ortaya koymaya çalışacağız.

İkinci bölümde; Tevbe: 73. ayet bağlamında Cihad’ı ve Mustafa İslamoğlu’nun cihad anlayışını ortaya koymaya çalışacağız. Üçüncü bölümde; İslamoğlu’na gelen bir soruya, İslamoğlu’nun verdiği cevabın cümle cümle tahlîl ve tenkidini sunacağız. Burada; evvelâ sorulan soruyu ve İslamoğlu’nun cevabının tam metnini yazacak, daha sonra İslamoğlu’nun verdiği cevaptan alıntılar yaparak, her alıntıdan sonra muhtelif bâblar altında İslamoğlu’nun hadis anlayışını ve diğer taraftan "neye, nasıl” bakmamız gerektiğini ortaya koymaya çalışacağız.

Dördüncü bölümde; İslamoğlu’nun Kur’ânî Hayat Dergisi’nin 31. sayısında "Başyazı” olarak yayınlanan "Sünnet Tasavvurumuz” başlıklı makalesinde, öne çıkan hususları tahlîl ve tenkid edeceğiz. Beşinci bölümde; üç farklı ayeti, -Mustafa İslamoğlu’nun Meal çalışmasının da aralarında bulunduğu- üç farklı meal ile mukayese edip, aralarındaki uçuruma ve yapılan bariz hatalara değineceğiz.

Altıncı bölümde; Mustafa İslamoğlu’nun, Hasan el-Basrî’ye(rahimehullah) nisbet ederek tercüme ve şerh ettiği "Kader Risalesi”nin, Hasan el-Basrî’ye aidiyetini tahlîl ve tenkid edeceğiz. Ve son bölümde ise; İslamoğlu’nun dilinden düşürmediği "Şia ile Vahdet” meselesi hakkında, Şiî eserlerden alıntılar yaparak, bunun imkan dahilinde olup olmadığını ortaya koymaya çalışacağız.

Kapat